At de bruker så lang tid på å lokalisere til Europa er tross alt ikke bare deres skyld. USA og Japan er enkle, for de er et stort marked med et språk hver, mens Europa (spesefikt EU) har en drøss med forskjellige språk, og viljen til å holde på dem. Dermed må de jo oversette alt. Vi tenker kanskje ikke så mye over det, siden vi uansett er så ubetydelige at alle våre spill bare kommer på engelsk. Og så måtte vi jo gå og velge et annet TV-system enn dem bare for å være ekstra teite.(Faktisk to andre, siden franskmennene måtte absolutt være seg selv)
*skyte seg selv i foten* Dog har jeg sett på min paralellimporterte versjon av Wipeout Pure fra USA (for min japanske PSP... Det var bare fordi jeg ikke orket å vente lenger, Sony!) at den allerede har fransk og spansk for nabolandene, så to av de europeiske språkene er allerede dekket.