Typisk norsk

I

impywimpy

Gjest
#1
Vi stod kanskje ikke først i rekken den gangen da vettet ble delt ut, men vi er fortsatt her. Fjellapene fra nord fortsetter sin søken etter verdensdominans gjennom uortodokse kanaler. Kan spillformatet bli en av dem?

Vi er et pussig folkeferd. Nei, det er vi ikke. En gang var vi det kanskje, men idag er vi så utvannet at du knapt kjenner smaken av fiskelever i tranen som snart bare er å få tak i som kapsel. Lenge har det vært lange avstander å spore mellom hver gang et skjeggete fiskertryne har dukket opp i utenlandske medier. Men med et nytt medium kommer nye muligheter. Er tiden kommet for at vår rike kulturhistorie skal bli mer enn det kapittelet i historieboka som er forbeholdt de spesielt interesserte?

Norsk kultureksport hadde lenge stått på stedet hvil. Mange og lange var dagene siden Knut Hamsun og Sigrid Undset hadde besøkt vårt broderfolk i øst for å inkassere sine nobelspriser. Enda lengre var det siden Nils Henrik Abel klarte det umulige. Det var ingen poler igjen å oppdage, Amundsen og Nansen hadde sørget for det. Det var kort sagt på tide at det skjedde noe. Det 20. århundre gikk mot slutten, og alt vi kunne smykke oss med var den tvilsomme rollen som fredsmegler i Midtøsten. Ellers hadde amerikanerne gradvis redusert oss til en strategisk viktig nikkedukke som ikke en gang var spesielt viktig etter at Gorbatsjov sirlig inskriberte perestrojka og glasnost på de slitte skolebenkene til moder Russland.

Men et nytt medium var i emning. Mulighetene lå igjen åpne for at Norge skulle reise seg som kulturell stormakt. Men der vi kunne tatt storeslem, endte vi heller opp med svartmetallen. Det er vanskelig å si hvorfor ting ble som de ble. Hvorfor var Norges mest kreative mennesker mer interessert i å brenne kirker og drepe hverandre enn i å lure smågutter inn i en destruktiv labyrint av undertrykte lyster som har ført til langt mer alvorlige mén? Det er ikke alltid like lett å skille det geniale fra det sinnssyke.

Høydepunktene i norsk spillhistorie er ikke mange. Hvis det er noen tidlige bautaer å snakke om forblir de meg ukjente, så for meg starter norsk spillhistorie den dagen Erik Gløersen grunnlegger Funcom. På papiret, i det minste. Den norske utviklereliten har fortsatt en lang vei å gå før de kommer med noe som ligner på et selvstendig kreativt prosjekt, og når det endelig kommer er det Ragnar Tørnquist som befinner seg i førersetet av det som må beskrives som et lite stykke norsk gründerhistorie. Men hvor blir det av nasjonalfølelsen?

Man skulle kanskje tro at svaret ville bli Den lengste reisen. Spillet som har glidd smertefritt inn i rekken av klassikere i eventyrsjangeren er mest kjent for sin dype historie og sine velutviklede figurer. Men med en manusforfatter som foretrekker å uttrykke seg på engelsk, og dermed ikke kan sies å være norsk i mer enn navnet, er det vanskelig å hylle spillet for mer enn en førsteklasses lokalisering. Oppfølgeren Drømmefall er også verdt å nevne; om ikke annet så fordi det var det første spillet som fikk støtte fra norsk filmfond. Et viktig skritt mot at spill skal kunne aksepteres som kulturell uttrykksform, selv om det er tydelig at det ikke er den tradisjonelle norske kulturen som blir formidlet.

Må vi bevege oss utenlands for å finne tydelige spor av den norske kulturarven i interaktivt format? Faktisk ikke. Det finnes overraskende nok et strålende eksempel på et spill som blander norsk folkekultur med en nesten mistenkelig god spillbarhet til et resultat som ikke kan unngå å sjarmere deg. De fleste vil være enige i at Flåklypa Grand Prix er en av de absolutte norske filmklassikerne. Måten den blander sjarmfulle figurer og historie med en lun og folkelig humor, limt sammen av en animasjon som oser av hjemmelaget stil, har gjort den til en film du må være mer enn en smule hjerterå for å ikke trykke til ditt hjerte. At det nesten 40 år etter at Ivo Caprino lagde en folkeslager av Kjell Aukrusts allerede høyt elskede figurer skulle dukke opp et spill som på alle måter levde opp til kildematerialet, må på langt nær sies å være den største positive overraskelsen mediet på nasjonal basis har sett.

Hvis du av en eller annen grunn ikke har prøvd Flåklypaspillet, kan det godt være at du har gått glipp av noe. Ikke la deg lure av den folkelige markedsføringen, for bak masken skjuler det seg nemlig en spillbarhet som fremstår som overraskende sofistikert. Det er vanskelig å komme bort fra at sjarmen til Flåklypaspillet i første rekke ligger i settingen, men av de mange aktivitetene og småspillene som gjemmer seg i den fargefulle 3D-verdenen, de fleste av dem utført i smakfull 2D, bør det finnes noe for enhver smak. Og hvilket annet spill lar deg kjøre snøscooter ned en fjellside, legge oljerør eller mate småfugler i skogen? Grunnen til at spillet fungerer så godt som det gjør er kanskje at det ligger såpass nært filmen, både grafisk og historiemessig. Men bak det hele skjuler det seg et aktivitetsspill som er alt annet enn gimmickbasert. Og den av oss som ikke har en stille drøm om å føre Il Tempo Gigante til seier i Flåklypa Grand Prix kan knapt kalle seg nordmann.

Er dette alt norsk spillhistorie har å by på? Når festen er over og freden senker seg i de tusen hjem er en spillmatisering av en norsk film og et selskap som aldri har vist noen spesiell interesse til å formidle norsk kultur alt vi står igjen med? At Norges kanskje viktigste dedikerte spillside ikke en gang har lokalisert tittelen, gir en resonans av det som på mange måter har vært regelen. Vi er kanskje ikke store nok til at vi kan forvente å bli tilbudt fullverdige oversettelser (og godt er det, vil kanskje mange hevde) som vi ser i Tyskland, Frankrike og Spania til annet enn et og annet spill du aller helst bare finner i nærmeste leketøysforretning. Er det med den økende globaliseringen i det hele tatt håp for at vi noensinne vil se et spill som fremstår som typisk norsk uten at det føles for datert til at den gemene hop skal finne noen form for interesse i det? Kanskje ikke. Kanskje det toget nå har gått, om det noensinne fantes noen perrong. Hvorfor skulle det stille seg annerledes her enn i resten av verden?

Men på en annen side: Det er typisk norsk å være god.




De dødes tjern av André Bjerke burde være øverst på enhver liste over norske kulturprodukter som bør spillmatiseres. Døde menn går i land burde ikke befinne seg langt etter.


Det er ikke mange dager siden norske Funcom sendte ut denne kryptiske meldingen. Kan teksten oppe i høyre hjørne bety at Ragnar Tørnquist med The Secret World ønsker å sette større fokus på den tradisjonsrike norske kulturarven?


Anarchy Online var en tidlig pioner i MMORPG-sjangeren. I dag er denne sjangeren mest kjent for å forene mennesker fra et vidt spekter av interessegrupper med det eneste fellestrekk at de alle stinker kattepiss.



Flåklypaspillet var en suksess blant publikum så vel som blant kritikerne. Markedsført som spillet for alle mellom 4 og 107 år har det kommet i tre forskjellige utgaver, hver med små forbedringer. Svanesang eller bare starten på en strøm av unike og spennende norske spillutgivelser?
 
#2
Du verden, her var det stille...

Jeg får bryte stillheten, da. Bra sak, et pent steg opp fra den første. Personlig mener jeg spillutvikling i Norge er i trist stand, men det håper jeg å kunne gjøre noe med etter hvert. :)
 

Kilik

Lokal moderator
#3
Next-Gen har kåret Norge til det 8.beste landet på spillproduksjon i Europa:

SITAT
1. England - 887 Points
2. France - 109 Points
3. Scotland - 77 Points
4. Sweden - 58 Points
5. Germany - 51 Points
6. Denmark - 37 Points
7. The Netherlands - 16 Points
8. Ukraine - 12 Points
9. Norway - 9 Points
10. Romania - 8 Points[/b]
Funcom kommer ut som det 42. beste spillselskapet med ikke overraskende skotske Rockstar North på topp.

Vi er foran store nasjoner som Spania, Italia og Russland, men sammenlignet med de andre skandinaviske landene ligger vi langt etter.

(Så kan man spørre seg hvorfor det er slik at man kan nevne 100 britiske utviklere, men ikke en eneste italiensk, men det blir en annen debatt...)
 

Lodin

Der Waaaah
#4
Syns ikke Norge har noe å gjøre så høyt på den lista siden alt vi har å rutte med er Funcom. Ellers er bare Caprino Studios som har holdt på med Flåklypa 2 siden de ga ut første versjon, de som lager rask til unger som Stalljenta og Kaptein Snabelfaen og et og annet mobilspillfirma. Kunne sikkert nevnt de som laga I.G.I, men de er nedlagt for lengst. <_<
 

Yetipants

Mein Gampf
Medlem av ledelsen
#5
Rettskrivingstips: "Sigrid Undset" skrives uten H. :p

Sånn ellers: En fin artikkel, men det nevnes litt få eksempler på veier man kan gå, spør du meg. Hva med et skikkelig spill basert på norrøn mytologi? Japanerne og amerikanerne har plyndra navn derfra siden tidenes morgen, men det nærmeste vi kommer et viking- og åsatruspill er Rune. Og det var ikke all verdens. Eller hva med folkeeventyrene? Digre troll, magiske slott, gode hjelpere, og en enslig askeladd som redder dagen? Forbløffende at ingen har plyndra den settingen ennå, en norsk eventyrkavalkade er jo som skapt for et videospill.

Man kan jo også ta utgangspunkt i den norske litteraturen, og lage et slags drama-eventyrspill hvor man må spille rollen sin riktig for å komme videre. Litt som opplegget med humørbryteren i Malcolm's Revenge, bare ikke så grunt gjennomført.
 

Houseman

Filmnerden
Medlem av ledelsen
#6
SITAT(Yetipants @ 16.05.07, 00.30) 66291
Rettskrivingstips: "Sigrid Undset" skrives uten H.[/b]
Og et par til, hvis du er interessert i dem, Impy:

"Men et nytt medium var i emne." -> var i emning
"Det er ikke alltid like lett å skille det geniale fra det sinnsyke." -> sinnssyke
"At Norges kanskje viktigste dedikerte spillside ikke en gang har lokalisert tittelen, ressonerer det som på mange måter har vært regelen." -> mulig jeg tar feil, men blir ikke ressonere feil ord å bruke her? Har ressonere andre betydninger enn "å tenke seg fram til"?
"Og de av oss som ikke har en stille drøm om å føre Il Tempo Gigante til seier i Flåklypa Grand Prix kan knapt kalle seg nordmann." -> de av oss ... kalle seg nordmenn (pirk? nei nei :p)
"Kanskje det toget nå har godt" -> her er det en feil, men jeg finner den ikke

Ellers solid språk, men jeg er enig med Yeti i at det er mer en presentasjon av hva som har vært enn spennende forslag til hva som kan komme (mulig at dette kommer i del 2). Jeg får litt skolestil-følelse når det kommer en lang utgreining om norsk spillhistorie først og så et avsnitt på slutten med en oppsummering. Det blir litt oppskriftsmessig, selv om det er en grundig gjennomgang. Språket ditt er vitalt nok, men teksten kunne tjent på å være litt mer spenstig i kronologien.
 
I

impywimpy

Gjest
#7
Takk, Husmann. :$ Du har rett på alle punkter, med et unntak. Resonere (som jeg forøvrig hadde stavet feil) betyr det ganske enkelt gi resonans. Må ikke forveksles med resonnere, som du helt riktig peker på at har en noe annen betydning. Jeg skrev uansett om den setningen slik at meningen forhåpentligvis kommer bedre fram.

resonans -en (utt -an>(g)s; fra lat., av resonare 'gi gjenlyd')
1 etterklang av en tone, gjenlyd

De andre mer generelle tipsene tar jeg til etterretning.

Yetipants: Jeg hadde helst håpet at forumets glade brukerbase kunne fortsette der jeg slapp og komme med egne innspill. Planen min var at dette skulle hjelpe i gang noen spillrelaterte diskusjoner der man tar seg tid til å skrive litt mer enn man vanligvis gjør uten at det ble så tungt på retorikk og fremmedord at de fleste av brukerbasen ville føle seg for fremmedgjort til å ville skrive hva de synes.
 

Houseman

Filmnerden
Medlem av ledelsen
#8
SITAT(impywimpy @ 16.05.07, 02.20) 66306
Resonere (som jeg forøvrig hadde stavet feil) betyr det ganske enkelt gi resonans. Må ikke forveksles med resonnere, som du helt riktig peker på at har en noe annen betydning.
[/b]
Aha. Jeg fikk det ikke helt til å stemme, så det var noe som skurret litt. Å resonere i betydningen gi resonans tror jeg ikke at jeg har hørt før, men så har jeg ikke oversikt over alle norske ord heller.
 

Agradula

Ridder Jonatann
Medlem av ledelsen
#9
det er nesten så vi, det vil si, de av oss som liker å lese lange interessante artikler, og spesielt de som liker å skrive dem, burde starte opp en slags spilldiskusjon.no. ikke som konkurrent til spillegal, men mer et slags sted hvor man kan lese andre ting enn spillanmeldelser.
mer diskusjoner, mer artikler, beskrivelser av teknologier innenfor spillkonsoller og shizzle. vet ikke jeg, men det var ihvertfall det jeg begynte å tenke på etter at jeg leste dette innlegget.
jeg suger på å skrive så det er bare å drite i meg.

Angående spill vi i norge kan lage så er jeg fullstendig enig i at vi burde lage mye mer som er inspirert av det norønne og folkeeventyrene.
man kan kunne for eksempel laget en folkeeventyr spill med mange av de kjente figurene derifra i et slags "nytt" folkeeventyr.
og vikingene. det som irriterer meg er at alle i utlandet tenker på vikingene som rene voldsmaskiner, når de faktisk, ihvertfall de norske vikingene, bidro til mye av verdenshandelen in the old days. Selvfølgelig er det uinteressant som spill å lage en slags viking tycoon, men det er vel mulig å gjøre noe annet enn: "vikingen var utstøtt, og det var bare en måte han kunne komme tilbake til dem på. gjennom vold."
 
#10
Persolig synes jeg vi skal drite i kulturen, og gå nye veier. Det er mulig å gå nye veier via kulturen ja (å la seg smått inspirere er såklabert nødvendig, nesten umulig å ungå), men "historiske spill" har en lei tendens til å sette grenser, noe som på mange måter ødelegger det "nyskapende spill". Vet ikke om jeg er alene om det, men hvis jeg setter ninja gaiden opp mot god of war, så føler jeg at god of war (som nermest er en form for gjenfortelling av historie), faller igjennom som karakterløst, og til tider uinspirerende, til tross for god spillmekanikk.

I ninja gaiden er det ikke vanskelig å se inspirasjon fra alle mulige kanter, men historien binder seg ikke til en grafisk stil, eller en spesiell type mekanikk. Katamari, killer 7 og rez er kanskje de beste eksemplene på hvordan utviklere klarer å legge historie bak seg, og faktisk utvikle mediet en eller annen ny vei.

Skumle troll og sinte guder har jeg sett nok av, sammen med 2. verdenskrig.
 
#11
Først litt pirk: Greit, det er mulig at ordet "resonere" finnes i norsk, men er det ikke bedre å si "gi gjenklang"?

Til diskusjonen:
Jeg synes igrunn det er ganske snevert å tenke at "norske" spill må handle om folkeeventyr, vikinger og troll. Fett nok om noen tar tak i det, men det er da ikke slik at norske filmer er nevneverdig opptatt av den slags, sånn jevnt over?

Jeg er langt mer interessert i at spillmakere lar seg inspirere av filmer som "Den brysomme mannen", "Hawaii, Oslo" eller "Amatørene" enn at de gjør noen erkenorske krampetrekninger bare fordi man har en eldgammel tanke om hva som er skikkelig "norsk". Eller at de, for den saks skyld, tar en titt på samtidslitteraturen. Et spill med holdningen fra "Macht und Rebel" hadde for eksempel vært en svært interessant affære.

Uansett synes jeg det blir helt feil å starte med en idé om at man skal lage et "norskt" spill. Det viktige er å lage et godt spill, men det skader selvsagt ikke å sikte etter noe som stemningsmessig ligger nærmere våre hjemlige kyster.

Redigert: Ah, slått på målstreken. Murr. ;)
 

Agradula

Ridder Jonatann
Medlem av ledelsen
#12
Selvfølgelig. Det er jeg også enig i, jeg bare mener at hvis.. hvis, vi skulle lage noe slikt, burde vi ha et godt utgangspunkt for den slags.
Det er jo lettere å kunne lage noe som er inspirert av noe vi alle kjenner godt. jeg sier ikke at vi må lage et espen askeladd, eller et harald hårfagre spill, jeg sier bare at vi kan la oss inpirere av det som er erkenorsk å gjøre noe mer med det enn da f.eks RUNE, som jeg mener er et jævla møkkaspill.
det kunne vært morsomt, ikke nødvendigvis bra, å se et sci-fi adventure spill inspirert av gamle folkeeventyr for eksempel. jeg er trøtt så dette blir dårlig formidlet.
 
I

impywimpy

Gjest
#13
Jeg tror det er nødvendig å kjenne sin historie for å kunne produsere gode kulturelle utrykk, uten at man nødvendigvis trenger å la seg begrense av den. Hvis man for eksempel ser på de allerede nevnte kriminalromanene til André Bjerke (under pseudonymet Bernhard Borge), er det tydelig hvordan forfatteren evner å blande psykoanalytiske problemstillinger med erketypiske norske settinger til kriminalromaner av svært høy klasse. Kanoniserte kulturprodukter har ofte et relativt sterkt innslag av sentrallyriske tema, og egner seg derfor særdeles godt for tematiske tolkninger under andre omstendigheter, uten at man nødvendigvis trenger å drive plagierende virksomhet av den grunn. Ser man for eksempel på Peer Gynt, er det tydelig at stykket er tungt inspirert av både norsk og utenlandsk mytologi, uten at det gjør stykket mindre aktuelt (som samtidsoppsetning, men også som moderne nytolkning) av den grunn. Nei, da bidrar heller den brede referanserammen til større dybde enn en mindre tradisjonell inspirasjonskilde ville ha ført til, nettopp fordi tolkningen av kildematerialet i sin tid var så original.

Jeg ser heller egentlig ikke noe galt med at man ser spillmatiseringer av kjente og kjære kulturelle fenomener, siden interaksjon gir et hvilket som helst kulturelt produkt en ny dimensjon, selv om det til enhver tid bør gjøres en grundig vurdering om hvorvidt denne dimensjonen kan gagne sluttproduktet. Samtidig har oerhört og COWbob gode poenger når de understreker at innovasjon i første rekke ikke handler om rene gjenfortellinger. Jeg tror ikke problemet med WW2-skyteren eller det mytologisk baserte spillet i første rekke er selve settingen, men en uvilje til å innta mer interessante og tidsriktige perspektiv, slik at handlingen ikke bare taler et velkjent språk vi forstår så alt for godt, men også fordrer til ny innsikt i velkjente fenomener gjennom kulturell perspektivering.

På den andre siden har man det historiske spillet, som kanskje ikke ønsker å være så forferdelig radikalt, men heller setter formidling av kunnskap på en underholdende måte i fokus. Hvis man er villig til å se på spill som en vellykket form for utdannelse, er man nesten tvunget til å vurdere slike spill etter litt andre kritererier. Selvfølgelig snakker vi fortsatt om kvalitet i alle ledd, men i denne sammenhengen betyr det en solid grunnfilosofi, heller enn pretensjoner med gedigen panasj.

Edit:
oerhört: Resonere er trygt plassert i den moderate bokmål- og riksmålsordboken min, men jeg ser poenget.
 
#14
SITAT(agradula @ 16.05.07, 08.28) 66324
det er nesten så vi, det vil si, de av oss som liker å lese lange interessante artikler, og spesielt de som liker å skrive dem, burde starte opp en slags spilldiskusjon.no.
[/b]
Jeg støtter den, så sitter vi igjen med Lodins SA-shizzle og trench Rats /b/-fôr! :trollmann:
 

Houseman

Filmnerden
Medlem av ledelsen
#15
SITAT(impywimpy @ 16.05.07, 15.51) 66358
oerhört: Resonere er trygt plassert i den moderate bokmål- og riksmålsordboken min, men jeg ser poenget.
[/b]
Men ikke i Språkrådets ordbok, og da er det strengt tatt ikke tillatt siden det er Språkrådet som bestemmer hva som til enhver tid er offisiell rettskriving.

EDIT: Også kan man jo spørre om ord det blir diskusjon om man kan skrive eller ikke i det hele tatt bør brukes.
 

Yetipants

Mein Gampf
Medlem av ledelsen
#17
Jeg har ikke tiltro til trykte ordbøker, ettersom de ikke kan oppdateres i takt med at språket endrer seg.

Sånn ellers får jeg vel presisere at jeg ikke mente at noen må se å lage en spillmatisering av Askeladden og de gode hjelperne eller å adaptere Peder Madsens Valhall-saga over til spillform, men - som artikkelforfatter så elegant presiserer - la seg inspirere, men ikke begrense av kildematerialet. Jepp.